Страница:
73 из 188
Но ведьма там, в кумирне, знает ее по-настоящему.
– Кто она такая?
– Проклятая ведьма, вот кто! Настоящий лисий дух! Старуха старьевщица подобрала ее на улице, и она казалась очаровательным младенцем. Но выросла полоумной и до пятнадцати лет не говорила. Затем с ней начали частенько случаться припадки, она закатывала глаза и говорила неслыханные, ужасные вещи! Старая карга перепугалась и продала ее в публичный дом. К тому времени она стала красоткой. Ну что же, владелец публичного дома получил изрядную сумму от пожилого любителя, который намеревался лишить ее девственности. Старику следовало бы быть поумнее и не дурачиться с лисой-оборотнем. Давайте, сударь, выпьем еще по одной. Это первая настоящая выпивка сегодня.
Опустошив чашку, толстяк печально покачал головой.
– Девка откусила ему кончик языка, когда он пытался ее поцеловать, а затем выпрыгнула из окна и бросилась на пустырь к старой заброшенной кумирне вблизи Южных ворот. И с той поры живет там. Даже самые крутые ребята из публичного дома не осмелились подойти к ней. Видите ли, там нечисто. На том месте были убиты сотни людей, мужчин, женщин и детей. Ночами можно слышать, как их души завывают на пустыре. Суеверные люди оставляют еду у разрушенных ворот, и девушка делится ею с дикими лисами. Место кишит ими. Девушка танцует при лунном свете, распевая проклятую песню.
Язык его стал заплетаться.
– Эта… танцовщица тоже лиса. Только она одна и не боится туда ходить.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|