Страница:
103 из 166
— Это не имеет значения, — уклонился от ответа Орсо. — Важно, что ты — моя невеста. Видимо, я правильно сделал, что запретил тебе выходить из дому одной. Я не позволю порочить имя Гамбини.
Корина остолбенела. Да нет, не может он всерьез нести такую чушь! Конечно, он ее разыгрывает.
— Поло Гульфуччо был очень любезен. Он пытался приободрить меня. Я была расстроена потому, что ты фактически бросил меня, улетев в Нью-Йорк. Так что, если говорить о чьей-то вине, то, скорее, о твоей.
— Мне стало известно, что между вами произошел не только обмен любезностями.
— Тогда тебе известно то, чего на самом деле не было, — не выдержала Корина. — Тот, кто поставляет такую информацию, явно хочет поссорить нас. И ему или ей это явно удалось. Разговор носил совершенно невинный характер. К тому же Поло Гульфуччо сказал, что знает тебя. Он вел себя как настоящий джентльмен, поцеловав на прощание руку. Слышишь, руку. Так делают в цивилизованных странах мужчины, когда прощаются с женщинами.
— Репутация Гамбини безупречна, и я не хочу, чтобы возникали хотя бы малейшие подозрения. Я запрещаю тебе в дальнейшем вести себя так безответственно.
— Твоя реакция просто чудовищна. Если ты действительно убежден в том, что говоришь, о какой свадьбе может идти речь? Мне не нужен такой муж. Сию минуту я собираю вещи и еду домой.
Корина хотела встать, но тяжелая рука Орсо удержала ее.
— Никуда ты не поедешь. И прекрати истерику.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|