Страница:
26 из 166
За ужином, к ее удивлению, Гамбини пустился в воспоминания о детстве.
— Знаете, на нашем острове семья-это все. Мне было всего лишь четыре года, когда умерла мать, и я воспитывался ее родителями при самом активном участии моей прабабушки. И мой отец, и родители матери скончались, а прабабушка Бастелика еще жива. Впрочем, между собой мы никогда не зовем ее по имени. Для нас она просто Биснонна, что по-корсикански означает «прабабушка». В этом году ей исполнится девяносто три, и дай бог ей здоровья.
Гамбини говорил о своих родственниках с большой теплотой, и Корина с сожалением подумала, что ее дедушки и бабушки ушли из жизни, когда она была еще совсем маленькой, а Бланш еще даже не родилась.
— Меня направили учиться в Соединенные Штаты, в Оксфордский университет, — продолжал Гамбини. — Америка мне понравилась, и я решил здесь остаться. Но при этом несколько раз в году я приезжаю на Корсику. Мои многочисленные родственники не простили бы мне, если бы я стал забывать родину.
— У вас здесь, наверное, остались братья и сестры?
— Два брата и сестра, — кивнул он. — Маддален, младшая в семье, и братья — Брандолаччо и Винчителло. Завтра вы их увидите.
— Вы собираетесь навестить родных? — удивилась Корина.
— Разумеется. Как можно, приехать на Корсику и не повидать семью? — в свою очередь удивился Гамбини.
— Вы же уверяли меня, что поездка чисто деловая, — возмутилась Корина.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|