Страница:
167 из 368
— Она намного крепче, чем тебе кажется. Элла очень смелая, решительная и находчивая женщина. — Он покачал головой. — Черт, я и сам жутко устал и до смерти хочу спать. Немудрено, что она свалилась. Надеюсь, что твоя жена права, и Элла просто очень устала, а бегство от торнадо лишило ее последних сил.
— Моя Роза умеет выхаживать больных, можешь мне поверить. Коли она говорит, что твоя жена просто устала и бедняжке надо отоспаться и отъесться, то, помяни мое слово, она попала в самую точку.
— Очень надеюсь, хотя я сам виноват.
— Брось, не принимай близко к сердцу. Жена ж сама согласилась ехать с мужем.
Мысленно устыдившись, Харриган сумел-таки улыбнуться Вилли:
— Я не премину ей об этом напомнить, если она вдруг начнет жаловаться.
Харригану потребовалось несколько больше времени, чем хотелось, на то, чтобы покончить с пивом и наконец отправиться спать. Он галантно придержал дверь Розе, которая вышла посидеть рядом с мужем. Зайдя в дом, ирландец решил какое-то время постоять, чтобы из головы выветрились пивные пары. Когда Роза и Вилли начали разговор, он уже собрался уйти, чтобы не подслушивать, но, на свою беду, услышал свое имя.
— Знаешь, толстушка, у Харригана с Эллой что-то не так, — заговорил Вилли. — Нет, не плохое, просто чего-то не так.
— Может, ты вообразил, что на самом деле они не женаты, — негромко рассмеялась Роза.
— Ты имеешь в виду, что мы тоже сказали неправду?
— Да нет. Ты сказал обо мне «жена».
|< Пред. 165 166 167 168 169 След. >|