Страница:
118 из 160
Но она, словно дитя, напуганное темнотой, сказала:
— Вы… уверены… вы действительно… уверены? Я… я слышала, как тот человек разговаривал с вами… так долго, что… я была… напугана… очень напугана.
— Ну конечно, еще бы! — ответил он.
Покачнувшись слегка от движения поезда, он спросил:
— Могу я войти на минутку? Я боюсь потревожить вашего отца, надеюсь, он спит, но мне кажется, мы должны продумать дальнейшие наши планы, когда прибудем в Остенде.
Лоилия не ответила. Она прошла в свое купе и забралась в постель.
Лорд Брэйдон проследовал за нею, закрыл дверь и сел на край постели.
Она все еще смотрела на него с тревогой, и он поспешил сказать:
— Все в порядке, и, по-моему, я убедил их, что никто из нас ничего не знает о сбежавшем заключенном.
У нее вырвался тягостный вздох, казалось, из самых глубин ее существа.
— Может быть, глупо было с моей стороны так… испугаться… но я беспокоилась не только… за папу, но и… за вас тоже. В конце концов вы оказались… втянуты в это и… вас это не должно было коснуться.
— Я думаю, что без меня спасение вашего отца могло оказаться более трудным делом.
— Я не это имела в виду, — поспешила с объяснением Лоилия. — Вы были великолепны, поразительны… Никто не мог бы стать таким чудотворцем. — Она поколебалась немного. — Ио если бы мы вовлекли вас в беду… и папа, и я… страшно… раскаивались бы в этом всю жизнь.
По ее тону лорд Брэйдон понял, как много это значило для нее.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|