Портрет миссис Шарбук :: Форд Джеффри
Страница:
58 из 329
– Нет никакой разницы между этим миром и миром Пятой авеню, – сказалШенц. – В жизни полно мерзавцев. Одни носят дорогие костюмы и обманывают миллионы людей, у других в ботинках зияют дыры, и они грабят магазины. Ты только вспомни об этих мерзких воришках из Таммани-Холл [26] . Единственная разница между ними и местными в том, что преступления тех освящены законом, а грабители из этой части города считаются достойными осуждения.
– Убийств на Пятой авеню происходит меньше.
– А ты подумай обо всех этих беднягах, которые заживо гниют на одной из Ридовских обувных фабрик. Тут ведь только вопрос времени.
– И все же я не уверен, что согласен с тобой.
– Как тебе угодно, – хохотнул он.
– Но теперь я скажу кое-что такое, что вызовет сомнения у тебя.
– Попробуй.
– По дороге домой от Ридов тем вечером я встретил одного слепого человека, некоего мистера Уоткина…
И я поведал ему всю историю, включая и сказку миссис Шарбук о снеге и одиночестве.
СПАСЕНИЕ
Я взглянул на Шенца и увидел, что он откинулся к спинке своего стула и глаза у него закрыты. На мгновение мне показалось, что сигарета одолела его и он теперь пребывает где-то в иной стране, где девы с нимбами резвятся с ягнятами, а рыцари в доспехах прижимаются металлической грудью к пышным бюстам наяд, но тут он произнес одно слово.
– Спасение, – сказал он слабым голосом и устало наклонился вперед, вперив в меня взгляд своих остекленевших глаз.
– Спасение? – переспросил я.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|