Страница:
96 из 377
Маргарет наморщила губы, наблюдая, как он бегает вокруг нее, весь поддавшись гневу, двигает сундуки, закрывает и открывает их без всякой причины. Она вздохнула.
– А ты, разумеется, при этом ничем противозаконным не занимался никогда!
– Законы на то и существуют, чтобы их нарушать.
– Думаешь?
– Да!
– И ты еще обвиняешь своего поверенного в том положении, в котором он оказался.
– Я сказал этому бумажному волоките, этому гнусному пройдохе, что не может быть справедливого суда на Богом забытом острове! Какой дурак! – Он с сердцем захлопнул крышку сундука.
– Ах, так ты не виновен! – устало, словно бы безразлично, бросила она.
Он резко остановился и выдохнул ей прямо в лицо:
– Я не виновен!
– Хэнк Уайатт не виновен! – повторила она, постучала пальцем себя по щеке и добавила: – Настоящий оксиморон!
Хэнк смотрел на нее с минуту, потом произнес медленно и раздельно:
– Ну, я и вполовину не так глуп, как какой-нибудь адвокатишка.
Маргарет сначала удивилась, зажмурилась, потом не удержалась и расхохоталась от души.
Хэнк смачно сплюнул на песок, затем уставился на нее, а Маргарет все хохотала, не в силах остановиться.
– Ты с ума сошла.
Наконец, отсмеявшись, она глубоко вздохнула и принялась за объяснения:
– Оксиморон – это сочетание противоположных по значению слов. Ну, это стилистическая фигура, например, как «живой труп».
Хэнк оскорбленно замолчал. Маргарет, подавив улыбку, сказала:
– Никогда бы не подумала, что ты не виновен.
– Да, со мной всякое бывало, но я не виновен.
|< Пред. 94 95 96 97 98 След. >|