Страница:
364 из 459
— Почему бы изредка не потешить тщеславие своих завсегдатаев. Пойми же наконец, ты дилетант. Военной службе и самой великой охоте, охоте на врага, ты предпочел охоту на лис и постоянно твердил о том, какой ты замечательный парень. Неудивительно. Ведь это куда приятнее, чем рисковать жизнью.
Только кровь могла смыть подобные оскорбления. И Хэлдоран поднял ружье. Кэтрин вскрикнула. Однако Клайв и на сей раз не выстрелил, лишь в гневе ткнул Майкла стволом в живот, и тот снова упал.
— Смеется тот, кто смеется последний.
— Но без наемников тебе не обойтись, — задыхаясь, проговорил Майкл. — У меня в полку были люди такого сорта, и я испытывал к ним своего рода уважение. Чтобы выжить в тюрьме, необходимы сила и хитрость. Но к тебе, Хэлдоран, я не испытываю ничего, кроме презрения. Ты сражаешься с женщинами и детьми, однако пасуешь перед мужчиной, равным тебе по силе.
— Ублюдок! — заскрежетал зубами Хэлдоран. — Я победил бы тебя в любом честном поединке, не хочется только руки марать.
— Несчастный. — Майкл с наигранным сожалением покачал головой. — Мало того, что ты хвастун, так еще и трус. И как только тебе не стыдно смотреть самому себе в глаза?
Хэлдоран снова пнул Майкла, на сей раз под ребра, и с такой силой, что тот покатился через холл прямо под кровать. Кэтрин задрожала. Зачем он дразнит Клайва? Провоцирует его на жестокость?
Майклу все труднее становилось дышать, однако он и не думал сдаваться.
— Да, ты презренный трус. Глядя на тебя, я все больше убеждаюсь в этом.
|< Пред. 362 363 364 365 366 След. >|