Страница:
99 из 459
— Вы смелая женщина, миссис Мельбурн, но подумайте о дочери! Вы же знаете, что такое оккупационные войска!
— Французы — цивилизованные люди, — холодно произнесла Кэтрин. — Они не воюют с детьми.
— Да, разумеется, но мне не хотелось бы, чтобы вы с миссис Моубри и ваши семьи подвергались опасности.
— Мне тоже, мистер Хэлдоран.
Кэтрин внимательно смотрела на ниспадающие широкими складками шторы, очень похожие на шатер, золотые, пурпурные и черные драпировки, и хотела лишь одного, чтобы Хэлдоран перестал говорить о страхах, тайно мучивших и ее. Ни одна мать не могла оставаться спокойной при мысли, что дочери грозит опасность.
Танец кончился, и к Кэтрин подошел Чарльз Моубри, чтобы пригласить ее на следующий. Она поднялась.
— Спасибо, что отнеслись ко мне с пониманием, лорд Хэлдоран. До встречи?
Он улыбнулся и поднял ее пустой бокал.
— До встречи.
Чарльз был не только близким другом Кэтрин, но и великолепным танцором. Их котильон доставил ей огромное удовольствие. Но не успели они закончить танец, как раздались резкие звуки волынки.
— Боже мой, идут эти дьяволы в юбках! — воскликнул Чарльз.
— При этих звуках хочется встать и отдать честь, — восторженно смеясь, произнесла Кэтрин.
Чтобы развлечь гостей, герцогиня Ричмондская уговорила шотландцев станцевать. Гости отошли к стене, освободив пространство, а шотландцы, притопывая, сначала закружились в своем традиционном хороводе, потом исполнили быстрый шотландский танец и, наконец, умопомрачительную пляску со шпагами.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|