Рискованное увлечение :: Росс Джулия
Страница:
95 из 454
– Как вы можете утверждать, что знаете, чего я хочу, сэр?
Его проказливые глаза говорили, что перед ней шут в маске лиса, бражничающего в лесу!
– Мне говорит об этом ваше дыхание, – сказал он. – Равно как беспорядок в моем должен говорить вам о том же.
– Вы так думаете потому, что в вас все ходит ходуном, будто вы центр какого-то невидимого водоворота? Потому что ваше кружево трепещет в этом прекрасном буйстве? Я решила, что вы испуганы.
– А о чем тогда может поведать мне ваше мятущееся дыхание? Или ваши глаза, когда вы смотрите на меня? Или ваша податливая спина, когда вы поворачиваетесь? Или та прелестная каштановая змейка, что выскользнула из шпилек и танцует над шеей? Или та краска, что так быстро заливает вашу кожу?
Шнуровка корсета сжалась подобно тискам.
– О чем они поведают вам? О том, что я взволнована, растеряна, раздражена…
– Чепуха! – Смех оживил его голос, сделал страстным и соблазнительным. – Лис распознает желание, когда почует его. Если, захваченный прелестью, он стоит и трясется, вы не можете осуждать его.
Зардевшиеся щеки Джульетты горели огнем. Пряди волос ласкали сзади шею. Ноги хотели согнуться в коленях и опустить ее на смятую траву.
– Я не утверждаю, что я бесчувственна. Но я не маленький цыпленок. У меня есть свои собственные способы защиты от колдовства.
– Колдовства?
– Чар – в старом, изначальном значении этого слова. В чарах распутника нет ничего индивидуального.
|< Пред. 93 94 95 96 97 След. >|