Страница:
148 из 427
Жизнь едва теплилась в его душе. Огонек жизни был не ярче пламени той свечи, что освещала его лицо. Легкого дуновения хватило бы, чтобы задуть его.
— Если ты и впрямь хочешь помочь мне, пери, останови боль. Даже если для этого придется взять мою жизнь. Прошу тебя, прекрати мои страдания!
В его голосе не было надежды. Он искренне молил о смерти, и это не могло оставить ее равнодушной.
— Миледи?
Нахмурившись, Джапоника оглянулась на голос. Бершем и жена сторожа все еще стояли в дверях.
— Лорд Синклер серьезно болен, Бершем. Он бредит от жара, — громко сказала она и, обращаясь к женщине, добавила: — Принесите таз с очень горячей водой и мыло. И можете передать девушкам, что сидят в моей комнате, чтобы ложились спать. Им не о чем беспокоиться. Это всего лишь болезнь. Бершем, зайдите в комнату. Мне потребуется ваша помощь.
— Хорошо, миледи.
— Аррак! — хрипло прошептал больной.
— Что он говорит?
— Просит дать ему спиртное покрепче, — не без язвительности перевела Джапоника. В комнате сильно пахло перегаром. — Он часто напивается до бесчувствия?
Ответ Бершема был весьма осмотрительным. Как-никак виконт был теперь его работодателем.
— Его честь действительно употреблял содержимое кладовых сегодня.
— Скорее злоупотреблял. — Джапоника только сейчас заметила бутылки из-под кларета, разбросанные на полу. Возможно, у него просто белая горячка. Джапоника была наслышана об этой болезни хронических пьяниц.
|< Пред. 146 147 148 149 150 След. >|