Страница:
113 из 145
Но ведь ты не можешь не согласиться, что родители должны знать, где вы находитесь, правда? И тебе известно, что когда они узнают, то будут настаивать на немедленном возвращении?
— Да, я понимаю.
Луиза посмотрела на брата. И у нее зародилось устойчивое подозрение, что мальчик все заранее спланировал. Он намеренно уговорил кузена зайти к Луизе, пока они не уехали слишком далеко от дома.
— Оставайся здесь с Джеком, — сказала она. — Я спущусь за продуктами. Но когда вернусь, мы обязательно позвоним домой, хорошо?
Гарет в нерешительности стоял посреди вестибюля в доме Луизы. Сегодня он встретился с Пэм пораньше, чтобы обсудить некоторые вопросы, поднятые ею на заседании. Во время разговора Пэм вскользь упомянула о том, что у Луизы мигрень. Гарет знал, что последним человеком, которого ей хотелось бы видеть, а особенно после утренней встречи, был он. Узнать ее точный адрес у начальника не составило большого труда, хотя и пришлось немного приврать, представившись старым другом семьи Луизы.
— В самом деле? А Луиза мне ничего не сказала, — удивленно воскликнула Пэм.
— Вероятно, просто забыла, — ответил Гарет. Пусть ей это неприятно, но ему… ему просто необходимо с ней встретиться. Этим утром… Он закрыл глаза. Тысяча чертей, его тело еще болело. А чувство утраты царапало нервы.
Дверь открыл Джосс и, моментально узнав гостя, впустил его в дом.
— Луиза скоро вернется, она пошла за провизией… за продуктами… — объяснил он, мягко улыбаясь. — А я как раз собирался приготовить для Джека чай. У него морская болезнь, и он лежит.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|