Страница:
338 из 342
Мужчина ведь обязан охранять доверившихся ему слабых женщин, не так ли?
– С помощью пистолета?
Не вынимая из кармана руки, державшей пистолет, Ньюком жестом другой руки подозвал официанта:
– Принесите нам три чашки чая и несколько бисквитов!
– Сию минуту, сэр!
Люсинда бросила на Джеффри презрительный взгляд:
– Послушайте, это становится смешным! Только вчера мы обсуждали вопросы, связанные с нашей возможной свадьбой. Так что произошло за эти несколько часов?
– Серьезно говорил о нашей возможной свадьбе только я, а вы просто забавлялись. Забавы продолжались и чуть позже в Таттерсоллзе: пока мы осматривали лошадей и говорили на разные темы, мой дом был ограблен, и вам это отлично известно!
– Неужели? Я ничего не слышала! Боже мой, вы, надеюсь, заявили обо всем властям и в полицию?
– Разумеется! Слава Богу, мои слуги смогли дать очень подробное описание одного из участников ограбления. – Джеффри повернулся и торжествующе посмотрел на Джорджиану: – Должен с сожалением сообщить, что им оказался ваш шурин. Роберт, совершенно очевидно, полностью потерял рассудок, и я надеюсь только на то, что его хотя бы смогут без скандала доставить в суд для допроса. В противном случае стражам порядка останется только одно: пристрелить его, как бешеную собаку!
Весь страх Люсинды мгновенно улетучился. Ей безумно захотелось здесь и сейчас ударить этого человека прямо в его самодовольное лицо, размазав по нему ту самую загадочную улыбку, за которой, как оказалось, скрывались всего лишь мерзость и предательство.
|< Пред. 336 337 338 339 340 След. >|