Темнейшее пламя (любительский перевод)   ::   Шоуолтер Джена

Страница: 1 из 57

---------------------------------------------

Джена Шоуолтер

Темнейшее пламя (любительский перевод)

1



Каждый день в течение сотен лет богиня посещала ад и каждый день Герион, наблюдая ее со своей позиции, испытывал желание, воспламеняющее его кровь более, чем проклятый огонь вокруг его поста когда-либо мог. Ему не следовало изучать ее в тот первый раз и следовало бы всегда опускать взгляд с тех пор. Он был рабом демонов, порожденным злом; она была богиней, созданной из света.

Он не мог заполучить ее, думал он, сжимая кулаки. Неважно как бы он этого хотел. Его одержимость была бессмысленной и не приносила ничего кроме отчаяния. А больше отчаяния ему не требовалось. И все же он наблюдал ее этим днем, пока она проплывала сквозь бесплодную пещеру, оставляя след коралловых кончиков пальцев на зубчатых камнях, что отделяли подземелье от преисподней. Золотые локоны спадали по ее стройной спине и обрамляли лицо так совершенно, так прекрасно, что сама Афродита не могла б сравниться. Зведносветные глаза слегка прикрыты, розы цвели на щеках из гладкого алебастра.

«Стена треснула» сказала она, ее голос подобен песни среди шипения пламени вокруг.

Он потряс головой, уверенный, что только вообразил слова. За все их совместные века, они никогда не разговаривали, никогда не отклонялись от их повседневной рутины. Как Страж Ада он сохранял ворота закрытыми, пока не появлялся дух, что должен быть заключен внутри.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]