Страница:
246 из 461
Когда герцог подошел к девушкам, те присели в реверансе, как того требовал протокол. Он коснулся руки Софи небрежным поцелуем, но руку Лили задержал у своих губ значительно дольше.
– Не желают ли леди, чтобы я принес вам что-нибудь из сладостей или, может быть, по бокалу хереса?
– Я совсем не хочу есть, – сказала Лили.
– А я очень проголодалась, – заявила Софи без малейших колебаний.. Она взглянула в конец зала, где стояли столы с закусками. – О, я вижу мистера Рэмфорда. Мне нужно кое-что спросить у него относительно скарабеев, которые он приносил на прошлое заседание. Вы извините меня?
Лили подумала, что скорее всего Софи специально оставила их вдвоем, и опять старательно улыбнулась. Теперь, по замыслу Софи, надо было завести какой-нибудь приятный разговор. Однако Лили почувствовала, что это для нее задача не из легких. В королевской опочивальне советы Софи казались очень мудрыми. Однако в присутствии Ремингтона все ее запланированное заранее хладнокровие мгновенно улетучилось.
– Я хочу поздороваться с нашим хозяином, я не видела лорда Холибрука с январского заседания. Вы извините меня, ваша светлость?
– Я пойду с вами. – Ремингтон взял ее под руку и подвел к камину прежде, чем она успела придумать какую-нибудь отговорку.
Для своих шестидесяти лет лорд Алфред Холибрук обладал на удивление густой шевелюрой, однако ее белизна, глубокие морщины, избороздившие лицо, и слезящиеся мутно-голубые глаза выдавали его возраст.
|< Пред. 244 245 246 247 248 След. >|