Триллер на колесах   ::   Седлова Валентина

Страница: 216 из 335



– Да очень просто! Вот кто-нибудь здесь знает французский? Нет?Отлично! Спорим, я сейчас скажу вам одну фразу по-французски, и все поймут, о чем в ней говорится.

– Ох, опять ты какой-то розыгрыш затеял, – прищурилась Настя. – Ну-ка, колись, в чем подстава?

– Да ни в чем! Слушайте! «Я по Невскому марше и пердю перчатку. Я шерше ее, шерше. Плюнул и опять марше!»

За столом грянул смех.

– Вот видите! – торжествующе заявил Макс. – Ничего переводить не пришлось!

– Ага, прямо как в песне из «Формулы любви»: «Донна дела маре…»

– А еще у Доктора Александрова подобная песня есть! Только там как бы на два голоса. Один типа на иностранном языке поет, на самом деле – набор фраз изо всех языков, вместе взятых. А второй голос это как бы переводит. Совершенно чумовое сочетание получилось, – радовался Макс, в одно мгновение оказавшийся в центре внимания всего коллектива.

– Ну, я бы поспорил с твоей теорией, – со скучающим видом заявил Стас, которому не понравилось то, что Настя осталась в восторге от шутки Макса.

– Попробуй!

– А тут и пробовать нечего. Вот на что угодно могу поспорить, что если я скажу сейчас одну безобиднейшую фразу по-португальски, вы дружно замашете на меня руками и попросите выйти вон.

– Что ж это за фраза такая? – оживился Степан.

– Я же говорю, очень безобидная, переводится: «В июле блинчиками объесться».

– Да, вроде действительно ничего такого страшного.

|< Пред. 214 215 216 217 218 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]