Страница:
64 из 460
— Дядя был здоров, когда вы в последний раз виделись с ним?
— Здоров и крепок, как всегда. Серинис не сдержала улыбку облегчения:
— Капитан Салливан предположил, что за эти годы дядя Стерлинг мог и умереть, и я опасалась, что он прав.
Бо счел необходимым предупредить ее о мерах предосторожности в плавании, но так, чтобы не напугать:
— Серинис, по пути домой постарайтесь по возможности не выходить из каюты. Капитан Салливан не всегда осведомлен о замыслах матросов, так что лучше держаться от них подальше. Мун позаботится о вас.
— Значит, вы не передумали? Вы не отвезете меня домой? Бо вздохнул, хорошо зная свои слабости:
— Нет, Серинис.
Он ничего не добавил. Серинис осталось только смириться с его решением. Внезапно она сменила тему, пытаясь приглушить горечь, вызванную отказом:
— Если сегодня я займу вашу каюту, где будете спать вы?
— Повешу гамак в каюте моего помощника. Мистер Оукс спит так крепко, что ничего не услышит.
— Похоже, мое пребывание на корабле доставило вам слишком много хлопот.
— Мы же друзья. Друзья для того и существуют, чтобы помогать друг другу.
Вскоре после завершения ужина Бо поднялся и вышел, ни разу не улыбнувшись Серинис. Она молча дождалась, когда Билли уберет со стола, а затем заплела волосы в косу, разделась и выстирала нижнее белье. Еще никогда ей не приходилось ложиться спать голышом, это было неприлично, но она не могла пожертвовать для сна ни единым предметом одежды.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|