Страница:
28 из 289
Но ужаснее всего то, что она все время чувствовала на себе взгляд человека, отражавшегося в уголке зеркала. Его руки были сложены на груди, упрямая квадратная челюсть подчеркивала великолепие белоснежного шейного платка с безупречными складками, а выражение глаз было таким, будто он считал, что она нарочно расписала чернилами собственное лицо.
Ее щеки стали огненно-красными, но, несмотря на все усилия, кляксы лишь немного посветлели.
– Гром и молния! – прорычал он. – Такими темпами до следующего четверга мы не закончим. Дайте сюда эту проклятую тряпку.
Она повернулась и увидела, что Данте приближается к ней, словно крадущийся волк. Он выхватил у нее из руки перепачканный платок. Поняв, что он намерен делать, она откинулась назад, но он опередил ее.
Сжав ее подбородок удивительно мозолистыми пальцами, он поднял ее голову и повернул к свету.
– Вы навели еще больший беспорядок, если это вообще возможно, – сказал он, принимаясь за работу.
Вне всякого сомнения, он ожидал, что кляксы пропадут, как только ощутят гнев столь высокопоставленной персоны. Но кляксы принадлежали Ханне. Поэтому «напугать» их оказалось не так-то просто.
Ханна охотнее соскребла бы глубокие следы кузнечных щипцов, чем подверглась насилию этого человека.
Он находился слишком близко. Энергия, исходившая от него, была подобна разбушевавшейся буре, и сердце Ханны бешено застучало, а дыхание участилось.
От него пахло недорогими духами, а болотным ветром, лавровым ромом и кожей.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|