Страница:
156 из 321
А ведет себя, как деревенский пропойца, а не как лорд, подумала Мейриона.
Лицо женщины сделалось печальным.
– Но мой сын нездоров.
Она выглядела такой печальной, что раздражение в душе Мейрионы уступило место жалости.
– Возможно, вашему сыну нужна опека? Две огромные слезы скатились по щекам дамы.
– Давай не будем больше говорить об этом. Мейриона потерла ладони, пытаясь согреть их. Этот разговор все больше вызывал у нее чувство неловкости.
– Как ваше имя? – спросила она. Грустно подперев голову рукой, женщина печально ответила:
– Раньше меня звали леди Сильвия Вон, графиня Монтгомери, но теперь я никто. – В голосе Сильвии прозвучала такая тоска, что Мейрионе захотелось хоть чем-то помочь ей.
– Да разве можно говорить про себя такое?
– С прибытием Годрика мой муж совершенно перестал обращать внимание и на меня, и на Джеймса; он проводил долгие часы, обучая своего сына-ублюдка, и часто заявлял: «Мальчишка – прирожденный воин». – Сильвия вздохнула: – Думаю, это действительно так. Годрик – самый грозный рыцарь в армии короля.
– Вашего мужа больше нет. Разве теперь вы не можете удалить пасынка?
Губы Сильвии судорожно сжались.
– Скажи, тебе удалось отделаться от него?
Обведя взглядом комнату, Мейриона покачала головой. У нее было ощущение, будто все происходит в каком-то страшном сне.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|