Страница:
112 из 453
Клинок его жестокости все еще занесен над нежной шеей девочки, готовый опуститься на нее в тот момент, когда Весли потерпит неудачу.
Он съел несколько печений и запил их пивом. Вытерев рот рукавом, спросил:
— Что позволяет ей надеяться, что дюжина мужчин сможет победить легионы Хаммерсмита?
— Дюжина за вычетом двоих, — поправил его Том. — Раньше ей это удавалось. Дело-то не в том, чтобы победить, а в том, чтобы перехитрить их.
— Фианна — ее идея?
— Боже упаси, нет, — засмеялся Том. — Это придумал Финн Маккул, живший в давние времена.
— А воскресила Фианну уже она? — спросил Весли.
— Да. Снизошло на нее, когда англичане сожгли наши рыболовецкие суда. К этому времени они уже украли большую часть нашего скота, и у нас не было кожи, чтобы обшить новые лодки. Ничего не оставалось, решила она, как объявить войну.
— Не совсем обычное занятие для молодой женщины.
— Мой друг, в Кэтлин Макбрайд все необычно.
— Знаю.
— Не забывайте об этом никогда.
— Вряд ли она позволит мне забыть. Но почему все-таки она стала вождем?
— Вы видели ее в бою. Мужчины следуют за ней, как цыплята за наседкой.
С мрачным предчувствием Весли понял, что Том Генди охотно отвечает на все вопросы. А это означало, что у них нет намерений отпустить его.
— А вы случайно не знаете, что она собирается делать со мной?
Том затрясся от смеха. — Клянусь, если бы я сказал вам, вы бы не поверили. И Кэтлин тоже не поверила бы.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|