Страница:
9 из 434
— Доброе утро, майор, — раздался негромкий голос от трапа, ведущего вниз, вотделанную дубовыми панелями, с дубовыми стульями вокруг тяжелого стола кают-компанию. За ней располагались еще две каюты: одна — для капитана, вторая — для стюарда.
— Лейтенант Гамильтон Рейли. Меня назначили вашим сопровождающим во время предстоящего плавания.
Рейли поднялся по трапу на палубу, и Морган, обменявшись с ним рукопожатием, отметил твердость руки лейтенанта.
— У вас есть какие-нибудь новости?
— Ничего существенного. На Барбадосе мы встретимся с британцами и продадим им хлопок в обмен на сахар. Затем отдадим этот сахар другим британцам и получим оружие. Его-то мы и отвезем на Юкатан. Пока техасцам хватает пушек и ружей, но кто знает?
Рейли выглядел моложе двадцати, хотя, как слышал Морган, ему было двадцать три. Синие глаза смотрели на мир наивно и чуть удивленно. Морган вспомнил, что свою юность этот парень провел в Вест-Пойнте и еще не видел настоящей жизни.
— Корабль будет готов к отплытию через два дня, — сообщил Морган.
— Прекрасно. Мы прибудем на место гораздо раньше британцев.
— На борту есть еще техасцы?
— Пятеро, включая меня. Как мне говорили, ваша команда состоит из пятнадцати человек?
— Верно. Вообще-то положено иметь команду в пятьдесят, но я думаю, плавание будет нетрудным. К тому же чем меньше людей знает о перевозке оружия, тем лучше.
Губы лейтенанта растянулись в улыбке, от нее на щеках появились ямочки, сделавшие его лицо еще моложе.
— Вы правы, сэр.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|