Страница:
71 из 423
Но я также не могу брать на себя ответственность за поступки отдельных неисправимых авантюристов…
Прежде чем повернуться к ней лицом, Скалия позволил себе мимолетную улыбку.
– Совершенно верно, Ваше Величество. Морские волки – народ совершенно неуправляемый и страшно независимый.
Королева подперла рукой подбородок.
– Но кто согласится на такой риск, Андрэ? Кто отважится броситься в воды, кишащие испанскими акулами, и сумеет выжить?
– Вот мы где, Эван! – закричал Дрейк на всю переполненную посетителями таверну, стоявшую на берегу реки.
Нетерпеливым жестом он торопил Эвана, пока тот пробирался через шумную толпу моряков, лоцманов, бакенщиков и торговцев рыбой. Наконец Эван присел к Дрейку за шатающийся столик о трех ногах. Вдохнув застоявшийся запах пива, потных тел и тушеной капусты, он на мгновение почувствовал острое желание оказаться в родном уэльском городке и подышать свежим морским воздухом. Но Эван знал, что не вернется туда, пока не добьется успеха.
Дрейк взглянул на друга:
– Ты ездил домой? Был в Кэроу?
– Да, я должен был, Фрэнсис. После катастрофы в Сан-Хуане моя доля в предприятии была ничтожной, но все равно это больше, чем мои старики получают за весь сезон.
– Значит, дела по-прежнему плохи?
– Да, хуже некуда. Уэльский Совет, кажется, предпринимает все возможное, чтобы подавить в нас чувство национального достоинства. Оуэн Перрот, из замка Кэроу, выжимает из людей последние соки, чтобы снискать расположение королевы.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|