Эоловы арфы   ::   Бушин Владимир

Страница: 735 из 765



Ульянов прочитал:

"Дорогой Лафарг!

Я еще не кончил читать Вашу книгу, как получил I том "Истории социализма" Каутского,разные итальянские журналы и кучу русских журналов (от Н. Даниельсона). Меня заваливают посылками. Но я все-таки прочитал Вашу книгу до конца. В ней сплошь да рядом блестящий стиль, очень яркие исторические примеры, правильные и оригинальные мысли, а лучше всего то, что она не похожа на книгу немецкого профессора, где правильные мысли не оригинальны, а оригинальные - не правильны. ("Прекрасно сказано! - отметил про себя Ульянов. - И как это точно подошло бы для характеристики нашего любезнейшего Петра Струве".) Главный недостаток заключается в том..."

Понимая, что их уединение в любой момент может быть прервано Лаурой, Ульянов не стал читать, в чем заключается главный недостаток книги Лафарга, тем более что саму книгу он еще не знал. Его внимание привлекли несколько русских слов, написанных латинскими буквами: мир, черный передел, народник. Встретив своего заклятого врага, народника, здесь, во Франции, в кабинете Лафарга, да еще в латинском обличье, он не мог не усмехнуться: "Ну и ну!"

Ему захотелось прочитать весь абзац. Это было конкретное замечание Энгельса к 393-й странице книги. Он писал: "черные переделы" - по-русски черный употребляется в смысле грязный, а также народный, простой, обыкновенный. Черный народ - народная масса, "простонародье". Черный передел обозначает скорее общий передел, всеобщий, в котором участвуют все, вплоть до самого бедного.

|< Пред. 733 734 735 736 737 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]