Кельтские сумерки   ::   Йейтс Уильям Батлер

Страница: 18 из 157

Один покойный джентльмен ворует капусту с бывшего своего огорода в образе большого серого кролика. Какой-то злой как черт капитан дальнего плавания поселился после смерти в стене дома, под штукатуркой, в образе бекаса и производил во всем доме шум просто невообразимый. Его удалось унять только сломавши стену; тогда из цельного куска штукатурки выбрался бекас и улетел, посвистывая, прочь.



«ПРАХ ПОКРЫЛ ЕЛЕНЫ ОЧИ» (16)

Не так давно я заехал погостить в одно тихое местечко – два-три дома это ведь еще не деревня – в баронстве Килтартан, графство Голуэй, чье имя, Баллили, широко известно в западной части Ирландии. Там стоит старый, квадратной формы замок Баллили **, где обитают фермер и его жена, неподалеку от замка, в крестьянском доме, живут их дочь и зять, и еще – маленькая мельница со старым мельником и старыми же ясенями, бросающими густую зеленую тень на воду в речушке и на огромные камни, вбитые в дно, для того чтобы можно было перейти ее, не замочивши ног. Я ездил туда прошлым летом два или три раза, чтобы поговорить с мельником о Бидди Эрли (17), мудрой старой женщине, скончавшейся несколько лет тому назад в Клэаре, и об одной ее фразе: «Лекарство от любой напасти – меж баллилийских жерновов» – и попытаться выяснить у него или еще у кого-нибудь, что она имела в виду – мох на мельничном водостоке или другую какую траву.

|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]