Страница:
219 из 239
Шафарик, Ф. Крузе, Ф. Морошкин, И. Боричевский, С. Гедеонов, И. Забелин, В. Вилинбахов и многие другие, обращавшиеся непосредственно к немецким хроникам, папским буллам, к топонимике и гидронимике балтийского Поморья.
Фактов было множество, надо было только их понять и объяснить. Если в языке заэльбских славян вплоть до XVIII века сохранилось слово "варанг", означавшее меч или шпагу, то "ререгами" - "рюриками", то есть "соколами", называли в древности племя ободритов. В саге Гуторма Синди конунг Хакон прославлялся за усмирение "вендского сокола". А между тем стилизованное изображение сокола можно видеть на "больших" сребрениках Ярослава, найденных в Швеции и в Поморье. Сигизмунд Герберштейн, дважды посетивший Россию в первой четверти XVI века, оставил "Известие о московитских делах", ставшее на долгие годы классическим руководством по истории и географии средневековой России. Он заметил, что, в отличие от прочих прибалтийских народов, балтийские славяне, как и русские, именовали свое море "Варецким", или "Варяжским". Литовский митрополит Спиридон-Савва в конце XV века написал трактат, в котором прямо указывал, что Рюрик явился в Новгород с южных берегов Балтики, а именно - из Привисленья, где германские хронисты и арабские географы помещали "Русию"…
В кельтских языках находили себе объяснение имена русских князей и их дружинников; через кельтские языки расшифровывались названия днепровских порогов.
Кельтские имена сохранялись у поморских славян и у литовцев.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|