Откуда и что на флоте пошло   ::   Дыгало Виктор Ананьевич

Страница: 540 из 609

У моряков есть собственные обозначения для таких понятий, как, допустим: «артиллерист» и «кладовщик»: мы говорим комендор и баталер . Лестницу моряк непременно назовет трапом , скамейку — банкой , а кухню — камбузом . Веревок на кораблях еще достаточно много, особенно на учебных и парусных, но слова «веревка» там не существует, есть трос , снасть , конец или найтов . Слово найтовить употребляется также в смысле «крепить, привязывать различные предметы, находящиеся на судне». Перед выходом в море на корабле принайтовливают все предметы (крепят по-штормовому), чтобы при качке они не падали и не двигались с места на место. При корабельных работах с тросами или якорями вместо слов «привязать», «отвязать», «бросить», «отпустить» говорят прихватить трос или конец , отдать якорь или конец , потравить швартов . Когда надо закрыть какое-либо отверстие, то говорят задраить (например, иллюминатор).

Многие, вероятно, слышали такие слова, как аврал , полундра , но не все, может быть, знают, что на флоте первое слово означает любую работу, в которой принимает участие весь экипаж, а второе — предупредительный окрик «берегись».

Моряки на военных кораблях любых рангов и классов, включая корабельные шлюпки, не ездят, а ходят . Они никогда не скажут «Мы плыли на подводной лодке», а непременно — мы шли на подводной лодке , или крейсер «Варяг» идет с визитом вежливости в Корею , а не «едет в Корею». Можно привести еще немало слов и выражений, имеющих в морском обиходе важное значение.

|< Пред. 538 539 540 541 542 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]