Страница:
322 из 334
Ходятслухи, что мудрому Ахтою ведома величайшая из истин?
- А сможет ли твой господин понять ее? Она ведь так тяжела.
- Уж не знаешь ли и ты эту истину, о финикиец?!
- Нам известны лишь крупицы того, что ведомо Ахтою. Если твой господин так уверен в себе, найдете Ахтоя среди жрецов Имхотепа.
- Спасибо, добрые люди. Пусть боги оберегают ваше счастье.
59. ПЕСНЬ МОЛОДОСТИ
Большая толпа жрецов собралась в стенах некрополя. Разбившись на группы, они чинно беседовали, как и подобает служителям божеств, хотя предметом их разговоров было одно - Великое Плавание. Среди ощипанных физиономий мемфисцев удивительным островком возвышалась чернокудрая шевелюра грека Фалеса из Милеты. Греки всегда преклонялись перед древней мудростью Египта, посещали египетские города и храмы.
Жрецы смолкли. На амвон взошел Ахтой.
Фалес с удивлением разглядывал знаменитость: мозолистые руки, открытый с хитринкой взгляд, осанка не привыкшего раболепствовать, густой ливийский загар, здоровая свежая кожа, омытая морскими туманами. Он совсем не походил на привычный тип худосочного, съедаемого болезнями египетского жреца.
- Что он говорит? - Фалес толкнул переводчика в спину.
- Про Великое Плавание. То же, что и соблаговолил произнести адмирал Агенор в тронном зале.
Жрецы глухо зароптали, раздувая ноздри.
Фалес щипнул переводчика.
- Говори, раб!
- Не могу понять, - взмолился переводчик, - слова так быстры и необычны...
|< Пред. 320 321 322 323 324 След. >|