Страница:
26 из 201
— И чё за интерес у сыщика кмоим корешам?
— Слушай, кончай базар. Хочешь говорить — давай ближе к делу.
Лицо Пота приобрело жесткое выражение.
— Ну, коль ты настаиваешь, ладно. В общем, кончай вынюхивать и выпытывать. Просто забудь о них, и все. — Пот посмотрел на бармена, протиравшего стакан в нескольких футах от нас. — Исчезни, — цыкнул он.
Бармен нахмурил брови.
— Черта с два. Я должен следить за баром.
Пот встал, обошел меня и протянул через стойку свою могучую лапу. Схватив бармена левой рукой за ремень вместе с брюками, он притянул его к себе, потом, словно это была пустая картонная коробка, поднял на пару футов в воздух и ласково попросил:
— Исчезни.
Несмотря на то что бармен был весьма упитанным мужиком, мне показалось, будто он прямо на глазах теряет в весе и съеживается, как проколотый шарик. Пот отпустил его. Когда бедняга коснулся ногами пола, они, словно ватные, подкосились. Падая, он впечатался подбородком в край стойки бара, но тут же поднялся и, не говоря ни слова, юркнул в дальний закуток.
Пот снова плюхнулся на табурет и спросил:
— Так на чем мы остановились, браток?
— Ты меня запугивал.
— Ах да, — ухмыльнулся он. — Как я те сказал, забудь о моих парнях. Пойдешь нам навстречу, мы не останемся в долгу, Скотт. Ну а если нет... Противно даже говорить, что будет...
— Вот и не трать времени даром.
— Можешь вляпаться в дерьмо, браток. Слышь, я те советую, как друг.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|