Понять Россию умом   ::   Валянский Сергей

Страница: 125 из 163



Идет игра с относительными цифрами. Например, нам говорят, что у нас сегодня рост производства 10 %. Как здорово, компенсируем спад 1990 года на 10 %. И все согласны: «Да, компенсируем». Но давайте разберемся. В 1990 году было выпущено 74,2 тысячи металлорежущих станков. Спад за год на 10 %) — это 7420 станков. А в 1998 году этих станков выпущено всего 7600. значит, 10 %) роста — это 760 штук. Компенсируют эти 760 штук потерянные в первый же год реформ 7420, или нет?

Вообще, наши восторги по поводу нынешнего роста очень сомнительны. В основном, он связан с задействованием тех мощностей, что простаивали из-за «реформ». Таким образом, рост будет лишь до «дореформенного» уровня, да и то вряд ли. Впрочем, из примера со станками видно, что для достижения «дореформенного» уровня при таких темпах «роста» понадобится сто лет ровно.

В СМИ появилось уж очень много заимствований из иностранных языков. Причины здесь, по крайней мере, две. Первая — это, как ни парадоксально, незнание журналистами русского языка. Они действительно не понимают, в силу своей малограмотности, какому слову в русском языке соответствует тот или иной иностранный термин. Вторая причина — журналист пытается таким образом выделить себя из толпы, придать себе образ причастности к некоторому другому, богатому и счастливому миру, в котором говорят на этом языке. Опасность не только в том, что внедрение в язык этих новых слов выхолащивает его, отсекает от исторических корней.

|< Пред. 123 124 125 126 127 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]