Последние капли вина   ::   Рено Мэри

Страница: 49 из 573



____________________

* Феогнид - древнегреческий поэт-лирик второй половины 6 в. до н. э.

Не знаю уж, как я сдержался и не грохнул его кувшином по голове. А он-то не сомневался, что я постесняюсь привлекать к нему внимание перед отцом и его друзьями. Я немедленно отошел, ничего, правда, не сказав, и отправился снова наполнить кувшин к большому кратеру, в котором смешивал вино. Мне казалось, никто ничего не заметил, но, когда я подошел к Теллию тому мужу, который был слишком беден, чтобы оплачивать свою долю в складчине, - он заговорил со мной очень ласково, и я понял, что он знает. Подняв глаза, я заметил, как Критий наблюдает за нами.

Рабы принесли венки, а потом удалились и закрыли за собой двери; некоторые гости приглашали меня сесть рядом с ними, но я пристроился в ногах отцовского ложа. Они читали стихи - следующий должен был начать с той буквы, на которой заканчивал предыдущий, - и в этом состязании Критий блистал; но теперь, оставшись одни, они переглянулись, и наступила пауза.

Затем Ферамен проговорил:

- Ну что ж, на каждой улице бывает свой праздник, и сегодня праздник у демагогов *.

____________________

* Первоначальное значение слова "демагог" - говорящий (в народном собрании) от имени и в защиту народа (демоса).

Прозвучали возгласы одобрения. Он продолжал:

- Они думают ушами, глазами, желудками - чем угодно, только не головой. Раз Алкивиад держался с ними высокомерно и дерзко, значит, он виновен.

|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]