Принцип сперматозоида   ::   Литвак Михаил Ефимович

Страница: 387 из 692



Разве годится, когда, захлестнув себе шею,

Виснет влюбленный в тоске с подпотолочных стропил?..

Все, кого мучит обман, к моим поспешайте урокам:

Юноши, вам говорю — вас ли не мучит любовь ? Я научил вас любви, я же несу вам целенье.

Ибо в единой руке — раны и помощь от ран… То, что юношам впрок, и женщинам будет на пользу: Я справедливо дарю средство и тем и другим… Помните прежде всего: пока малое в сердце волненье.

Можно стопу удержать перед порогом любви. В самом начале болезнь пресеки — напрасны лекарства,

Если успеет вызреть в упущенный срок. Поторопись и решенья зря не откладывай на день:

То, что под силу теперь, завтра уж будет невмочь. Хитростью ищет любовь благотворного ей промедленья;

Нет для спасенья дня лучше, чем нынешний день! Если, однако, для спешных вмешательств упущено время

И застарелая страсть пленное сердце теснит, — Больше леченье доставит забот, но это не значит,

Что безнадежен больной для запоздалых врачей.

Я хотел бы, чтобы дальше ты читал очень внимательно.

Чтобы пожар затушить, заливай его в самом начале

Или когда он уже сам задохнется в дыму. Нетерпеливой душе противно разумное слово.

Самым разумным речам не поддается она. Пусть изольется в слезах, пусть насытит болящую душу,

И уж тогда призови сдерживать горькую скорбь… Хуже можно разжечь и злей возбудить нездоровье.

Если леченье начнешь в непредназначенный срок.

|< Пред. 385 386 387 388 389 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]