Страница:
17 из 137
мы выигрывали все гонки, за исключением тех, в которых французы обставляли нас нечестным образом.
- Оставьте здесь вашу мокрую одежду, ее высушат.
- O! Entre freres! {Между братьями! (франц.).}. В любом английском лодочном клубе нас встретили бы так же! (От души надеюсь, что так оно и было бы!)
- En Angleterre vous employez des sliding-seats, n'est-ce pas? {Вы в Англии пользуетесь подвижными сиденьями, правда? (франц.).}
- Днем мы все работаем в торговых конторах, но вечером, voyez-vous, nous sommes serieux {Вы видите, мы серьезны (франц.).}.
Так он и сказал. День все они посвящали легкомысленным торговым делам Бельгии, но по вечерам выкраивали несколько часов для серьезных сторон жизни. Быть может, мое представление о мудрости неверно, но, мне кажется, это были очень мудрые слова. Люди, занимающиеся литературой и философией, весь день отдают тому, чтобы избавиться от подержанных идей и ложных норм. Это их профессия - в поте чела упорно мыслить, чтобы вернуть себе прежний свежий взгляд на жизнь и разобраться, что действительно нравится им самим, а с чем они волей-неволей научились мириться. В сердцах же этих королевских водников умение различать было еще живо. Они еще хранили чистое представление о том, что хорошо и что дурно, что интересно и что скучно, представление, которое завистливые старцы именуют иллюзией. Кошмарная иллюзия пожилого возраста, медвежьи объятия обычаев, по каплям выжимающие жизнь из человеческой души, еще не завладели этими юными бельгийцами, рожденными под счастливой звездой.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|