Разгневанные почтальоны   ::   Мерфи Уоррен

Страница: 76 из 305



— А почему бы нам не схватить владельца этого устройства и не вырвать у него тайное слово?

— Его еще надо выследить. У меня есть только система, и нужно эту систему расколоть.

— Так говорите, владелец ящика — араб?

— Да.

— Кочевник или городской араб?

— Понятия не имею. Его зовут Ал Ладин.

— А, значит, кочевник. У бедуинов очень цветистый язык.

— Все равно неизвестно, какой пароль он использовал. Имя из Корана, или из «Тысячи и одной ночи», или еще что-нибудь...

— В тайном слове может быть несколько слов?

— В общем, да.

— Тогда напишите «Ифтах я самсим», — предложил Чиун, поглаживая свою редкую бороденку.

— Что?

— "Ифтах я симсим". Арабы-кочевники уже столетиями используют это выражение в своих тайных делах.

— Ха! — ухмыльнулся Римо. — Тогда оно вряд ли сработает.

— Замолчи, Римо! Что ты понимаешь в таких делах, костолом!

— Ладно, давайте попробуем! — произнес Смит. — Пожалуйста, повторите фразу еще раз, мастер Чиун.

Старик повторил. Смит ввел английский эквивалент, инициировал программу преобразования, и через мгновение на экране появился арабский вариант выражения «Ифтах я симсим». При этом курсор двигался справа налево — как и положено в арабском языке.

Экран мигнул, и тут же послышалась музыка.

— Что случилось? — обеспокоился Чиун.

— Песня звучит, — удивился Римо. — Похоже на гаремную музыку.

|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]