Роберт Бернс   ::   Райт-Ковалева Р

Страница: 344 из 366



Проснувшись в первом свете дня,

В подругу я влюбился вновь.

- Ах, погубили вы меня!

Сказала мне моя любовь.

Целуя веки влажных глаз

И локон вьющийся, как хмель,

Сказал я: - Много, много раз

Ты будешь мне стелить постель!..

"Тяжело лежит на мне рука горя, болезни и заботы, - пишет Бернс в июне Джонсону. - Личные и семейные несчастья почти совсем уничтожили ту жизнерадостную готовность, с какой я, бывало, волочился за сельской музой Шотландии. Давайте же покамест хотя бы закончим то, что мы так славно начали".

И дальше он пишет о том, сколько радости доставила ему совместная работа с Джонсоном и какой тот "достойный, честный и добрый человек". Впервые он откровенно говорит о своей болезни:

"Боюсь, мой вечно дорогой друг, что эта затяжная, ползучая, изнурительная болезнь, одолевшая меня, остановит мое сердце... Впрочем, надежда - целебное снадобье для человеческого сердца, и я стараюсь питаться ею, как только могу. Напишите мне как можно скорее. Вы сделали великую работу... Теперь, когда она почти закончена, я вижу, что, если бы мы начали все сызнова, можно было бы многое исправить. Все же осмелюсь предсказать, что для грядущих лет ваше издание будет руководством и образцом шотландской музыки и песни..."

Органисту Кларку он тогда же написал:

"...Если мне суждено уйти, я оставлю тут друзей, о которых буду сожалеть, пока во мне теплится сознание. Верю, что и в их памяти я буду жить.

|< Пред. 342 343 344 345 346 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]