Страница:
828 из 999
В: Есть ли цели у Вас при общении конкретно с нами?
О: Вы зовете, мы приходим и отвечаем.
В: Можно ли всецело доверять Вам и Вашим сообщениям?
О: Нельзя доверять ничему. Давайте договоримся — мы ведем беседы, но не уроки… Далее. Говорим не мы, мы не можем говорить, говорит Ваш переводчик. Мы не оперируем цифрами, не употребляем слова, которые знает переводчик, потому что мы не хотим тревожить его память. Мы не хотим, как Вы говорите, (осуществлять) гипноз, нет. Мы просто показываем картинки, и он их рассказывает. И потому много в Вашем понятии будет дезинформации.
В: То есть, это оттого, что неправильно используется словарный запас, неправильно переводчиком понимается картинка? Только из-за этого?
О: Мы находимся на поверхности его <переводчика>, мы не можем, не имеем права входить. Иначе это будет насилие. Мы не можем отвечать на многие вопросы, связанные с логикой, когда переводчик должен мыслить. Тогда он будет отвлечен и потеряет нас. Если же мы войдем глубже, он не сможет нас потерять, но это будет уже не он.
В: То есть это может повредить его психическое здоровье?..
О: Спрашивайте. <Видимо, вопрос не нравится>.
|< Пред. 826 827 828 829 830 След. >|