Тезей (другой вариант перевода)   ::   Рено Мэри

Страница: 77 из 846

Это хозяин корабля взобрался на каменную тумбу и закричал:

- Кому в Афины? Вам на редкость повезло, люди добрые, как раз сейчас погода устойчива! Если вы никогда не пересекали моря, не бойтесь - "Морской Орел" доставит вас. Гладко, как на носилках, надежно, как дома! Вам не придется рисковать своей шеей на Истмийской дороге и подставлять горло под кинжалы разбойников.

На нашем пути пиратов нет. За это вы платите налоги царю Миносу - так пользуйтесь случаем, берите то, за что уплачено! Плавание на "Морском Орле" ускорит ваше путешествие и доставит удовольствие. А если вы не знаете, какой корабль выбрать, - я скажу вам, что собственный внук вашего царя записан к нам пассажиром на этот рейс!

До сих пор я слушал, стоя позади толпы, но тут крикнул:

- Ну уж нет!

Все трезенцы обернулись на мой голос, и он запнулся.

- А кто ты такой? - спрашивает. Потом глянул на меня и добавил: Господин.

- Я внук царя Питфея, - говорю, - и я передумал. Твой корабль не подойдет, я привык к настоящим кораблям.

Трезенцы шумно обрадовались. Можно было подумать, что они в это поверили.

Хозяин посмотрел на меня озадаченно.

- Разумеется, господин мой, вы вольны выбирать. Но корабля лучше этого вы не найдете ближе, чем в Коринфе. В эти маленькие порты они не заходят.

Я разозлился, но не хотел устраивать сцен перед людьми. И уж так я старался говорить спокойно - сам удивился, услышав, что говорю:

- А мне и не нужен корабль, - говорю. - Я еду по Истмийской дороге.

Повернулся на каблуках и.

|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]