Винни Пух и философия обыденного языка   ::   Руднев Вадим

Страница: 137 из 246



(Большого чего?)

Ладно, и того, и сего.

Он и плавать-то не умел, Но

он на горшок сел,

И это сделался корабль.

(Горшок стал, как дирижабль?)

Ну, скорее, нечто вроде горшка.

Так что лучше уж прокричим Ура!

(Так что лучше прокричим

«вчера»?)

И пусть он с нами живет еще много-много

лет,

Здоровый, богатый и мудрый медведь.

Да здравствует Пух!

(Кто-кто?)

Да Пух!

Медведю Ура!

(Вчера?)

Нет, третьего дня (глухая тетеря).

Да здравствует замечательный Winnie Пух!

(Очень хорошо, а теперь скажите мне еще раз – громко и членораздельно: что все-таки этот негодяй натворил?)

В то время, когда все это продолжалось внутри него, Сыч толковал с И-Ё.

«И-Ё», сказал Сыч. «Кристофер Робин дает банкет».

«Очень интересно», говорит И-Ё. «Надеюсь, они пришлют мне сюда вниз пару обглоданных костей. Доброта и Вдумчивость. Вовсе нет, не принимай близко к сердцу».

«Вот Приглашение для тебя».

«Что это такое?»

«Приглашение».

«Да, я слышал. А кто это его так чернилами изгваздал?»

«Это не еда, это тебя просят прийти на Банкет. Завтра».

И-Ё медленно покачал головой.

«Ты, наверно, имеешь в виду Поросенка. Этого недомерка с длинными ушами. Я ему скажу».

«Нет-нет!», говорит Сыч несколько раздраженно. «Это тебе!»

«Ты уверен?»

«Конечно, я уверен. Кристофер Робин сказал „Всех!“.

|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]