Страница:
3 из 46
Глаза мальчишки мгновенно окинули ее с ног до головы и тут же с подозрением обратились к портье.
— Вы присвоили мой журнал! Я видел, как вы его припрятали, когда вошел старина Хиггс.
— И не думал я, — неуверенно возразил портье. — Иди и делай что велено.
— Ничего, я его найду, погодите, — пообещал мальчик. — Нет у вас такого права — зариться на чужую собственность. Идемте, — добавил он, обращаясь к Салли, и вышел в коридор.
— Вы уж его извините, мисс Локхарт, — сказал портье. — Поздно поймали волчонка, теперь уже не приручишь.
— Ничего страшного, — ответила Салли. — Спасибо. На обратном пути я загляну попрощаться.
Мальчишка ждал ее у лестницы.
— Так, значит, ваш отец был здешним хозяином? — спросил он, когда они начали подниматься.
— Да, — ответила Салли. Она хотела что-то добавить, но не нашла подходящих слов.
— Он был добрый малый.
Слова были сочувственными, и Салли это поняла.
— Не знаете ли вы человека по имени Марчбэнкс? — спросила она. — Может быть, он работает где-нибудь здесь?
— Нет, никогда не слышал такого имени.
— А может быть, вы слышали… — Они уже были почти на верху лестницы, и Салли остановилась, чтобы закончить вопрос. — Может быть, вы слышали что-то о семи блаженствах ?
— Чего-чего?
— Пожалуйста. Это важно.
— Не-а. Не слыхал. — Он задумался. — Похоже на кабак или вроде того. А что это такое?
— Сама не знаю. Ничего, ерунда.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|