Страница:
26 из 48
И Муромцевтолько один у нас.
Директор. Да нет, не один, как выясняется… Главный технолог.
Заводское руководство (переходит на место главного технолога). Все, что предлагает этот юный инженер – террорист, извините меня, смешно. Если б мы даже поддались на его авантюры и стали перестраивать цех, пока бы мы это делали, все идеи устарели бы и цех снова оказался отсталым. Гнаться за тенью не вижу смысла.
Директор. Спасибо… Начальник цеха.
Цеховое начальство (с места начальника цеха). Мне до пенсии – восемь лет. Мне сейчас о потолке зарплаты думать надо. А вы хотите, чтобы я лично думал о том, как мне лично лишиться прогрессивки в связи со всякими там модернизациями. Раздвоение личности получится.
Директор. А вы не раздваивайтесь. Ваше дело – позаботиться, чтобы коллектив цеха от прогресса не пострадал – материально. Посоветуйтесь с людьми, они считают, что имеет смысл.
Цеховое начальство. У них детей нет.
Директор. У кого?
Цеховое начальство. У людей. Институты недавно позаканчивали. А мне что, на старости лет учиться?
Директор. Учиться никогда не поздно. Учиться всегда пригодится.
Цеховое начальство. Смотря кому и чему. Мне – всем этим новым штучкам – поздновато.
Директор. Так, может, за восемь-то лет управитесь?
Цеховое начальство. А если нет? Мне вчера форточку починили. Так заявку я на ее ремонт в тысяча девятьсот шестьдесят первом году подал. В июле.
Директор. Спасибо… Анна Степановна.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|