Страница:
47 из 335
Полетта! Бедняжка Полетта!
Шарко (онследует за старухой Жанной, которая ходит по кругу, и, как актер, передразнивает ее самые выразительные позы, шаржируя их). Эта. не скажет ни слова.
В это мгновение раздается истерический женский смех.
Сперва отрывистый и резкий, он делается непрерывным, становится раздражающим, почти болезненным.
Шарко (он весь сияет). А вот готова и вторая!
Он пересекает зал, оставив Жанну и возвращаясь к Полетте, которая начинает топать ногами и вскидывать в воздух руки.
Полетта (смеется, как будто ее щекочут). Нет, оставьте меня, мсье Поль. Нет, не надо. Не делайте так. Ха-ха-ха! О, как я боюсь щекотки. (Она корчится, словно ее щекочут.) Нет, Робер! Не оставляй меня больше одну с твоим другом.
Шарко (он одновременно равнодушный и раздраженный). Содержание бреда не имеет никакого значения.
Фрейд – он слушает со страстной увлеченностью – при этих словах вздрагивает и хмурит брови.
Шарко, внимательно следящий за аудиторией, не преминул отметить эту недоверчивость Фрейда.
Шарко (обращаясь к Фрейду). Доказательство этого заключается в том, что можно как угодно менять ход ее мыслей.
Он подходит к столу, берет флакон одеколона, открывает, с наслаждением вдыхает его запах.
Шарко (радостно). Одеколон!
Сделав пируэт, он подходит к Полетте, корчащейся от смеха, едва не натолкнувшись на старуху, которая вертится в кругу слушателей и вскидывает вверх руки, словно имитируя какой-то танец.
|< Пред. 45 46 47 48 49 След. >|