Страница:
7 из 206
— Он же упал, — сказал принц Во.
— Но вы сами пожелали, чтобы никто не заподозрил вас в его смерти.
— Его смерть была случайной. То сами боги подали знак, что никому на этой земле не следует выступать против меня. А я не плачу наемным убийцам за дары богов.
— Ваше величество, я происхожу из маленькой деревни, из бедной деревни, где люди будут голодать, не получив того золота, что я зарабатываю своим мастерством. А если бы стали думать, будто мою службу оплачивать не обязательно, то голодать стали бы не только ныне живущие в моей деревне, но и те, что родятся в будущем. Вот поэтому, ваше величество, отдавая должное вашей славе и могуществу, я, тем не менее, настаиваю на том, чтобы мне заплатили, причем заплатили открыто, принародно.
— Тут правлю я, — сказал принц Во.
— И прекрасно, — ответил убийца. — Вы должны заплатить.
Принц Во щелкнул пальцами, и стража выступила вперед, чтобы выкинуть прочь жалкого наемника, имевшего наглость употребить слово “должен” в присутствии его королевского высочества.
Но убийца, неуловимый, точно струйка воды, проскользнул между стражниками, и сам покинул тронный зал.
На утро была найдена мертвой любимая наложница принца — она тоже неудачно упала. Придворный лекарь обследовал ее перебитые кости и сказал, что она должна была упасть с высоты футов в сто. Однако ж ее нашли лежащей около королевского ложа.
Не осталось ни малейшей сомнения, что брат принца тоже упал не случайно.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|