Одиссея (пер. В. В. Вересаева)   ::   Гомер

Страница: 258 из 479

Обратился он к Зевсу, чтоб дело решил он:

«Зевс, наш родитель! Теперь никакой меж бессмертных богов мне

Чести не будет, когда уже смертные люди, феаки,

Непочитают меня, от меня же ведущие род свой!

Вот, например, с Одиссеем: я ждал, что домой он вернется

Лишь после множества бед. Возвращенья его не лишал я

Вовсе: его ты ему обещал и кивнул головою.

Эти ж на быстром судне отвезли его, спящего, морем

И на Итаке ссадили, без счета даров надававши,

Вдоволь золота, меди и тканой прекрасной одежды, —

Столько, сколько б наверно привезть он не мог и из Трои,

Если б домой со своею он долей добычи вернулся».

Зевс, собирающий тучи, ему отвечая, промолвил:

«Что говоришь ты, Земли Колебатель широкодержавный!

Очень тебя почитают бессмертные. Да и возможно ль

Не почитать одного из старейших богов и знатнейших?

Если ж тебя человек оскорбит, то настолько ничтожны

Силы его пред тобой, что всегда ты отмстить ему сможешь.

Действуй теперь как желаешь и как тебе сердцем хотелось».

Тотчас ответил ему Посейдон, сотрясающий землю:

«Все бы тотчас, Чернооблачный, сделал я так, как сказал ты,

Только я гнева боюсь твоего, я его избегаю.

Ну, а теперь я намерен прекрасный корабль феакийский,

В край свой обратно идущий по мглисто-туманному морю,

В щепы разбить, чтоб они наконец перестали в отчизну

Странников всех развозить. А город горой окружу им».

|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]