Страница:
89 из 100
Если бы вы замолвили словечко его хозяйке, уговорили ее согласиться и позволить ему жениться на мне, моя судьба была бы устроена.
Клариче (тихо). С удовольствием, милая Смеральдина. При первой же возможности поговорю с Беатриче. (Отходит.)
Панталоне (к Клариче). Что за секреты?
Клариче. Ничего, синьор отец. Она мне кое-что сказала.
Сильвио (к Клариче). А я могу узнать, что именно?
Клариче (в сторону). До чего они любопытны! А еще говорят про нас, женщин…
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Те же, Флориндо и Труффальдино.
Флориндо. Ваш покорнейший слуга, синьоры!
Все кланяются.
(К Панталоне.) Вы хозяин дома?
Панталоне. К вашим услугам.
Флориндо. Примите меня в число ваших друзей. Мою просьбу поддержит синьора Беатриче. Вам, вероятно, известны превратности судьбы, постигшие ее и меня.
Панталоне. Рад познакомиться с вами и приветствовать вас. От всей души радуюсь вашему счастью.
Флориндо. Синьора Беатриче должна стать моей женой, а вы, если удостоите этой чести, будете нашим сватом.
Панталоне. Раз вы так решили, давайте сделаем это сейчас же. Подайте друг другу руки.
Флориндо. Я готов, синьора Беатриче.
Беатриче. И я, синьор Флориндо.
Смеральдина (в сторону). Этих уговаривать не придется.
Панталоне. А потом мы с вами подведем счета. Вы проверите свои записи, а мы свои.
Клариче (к Беатриче). Дорогая моя, я рада за вас.
Беатриче (к Клариче).
|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|