Шантажисты   ::   Гамильтон Дональд

Страница: 219 из 289



- Да?

- Ровно в шесть часов вам надлежит находиться на Литтл Грэсс Ки, в шести миляхк северу от двухмильного моста. Шесть и шесть, легко запомнить. Высадитесь из катера в западной части острова. Возьмите тот же катер, которым вы воспользовались сегодня утром. Капитан Робинсон говорит, что на этот раз вам не придется протягивать провод. Запасные ключи лежат под крышкой щитка.

- Знаю, - сказал я. - Я обнаружил их, когда сматывал провод.

- Сопровождающее вас судно, при наличии такового, не должно подходить к острову ближе, чем на милю. Мы будем выдерживать то же расстояние. Капитан Робинсон и дама по фамилии Фиппс встретят вас на острове, который, несмотря на свое название, немногим отличается от песчаной косы. Вы возьмете их на борт и оставите на их месте мистера Моргана. - Он поколебался. - Я не одобряю этой сделки, мистер Хелм, и не вижу в ней никакого смысла, но как вы сказали, нам не позволяют полагаться на собственные суждения. Мы просто выполняем приказы...



Глава 22

Когда вновь, на этот раз в одиночку, я выводил из бухты все тот же катер Хэриет, то обратил внимание на легкий ветерок, дующий со стороны Кубы. Но в тот момент меня не слишком интересовал самый большой остров из группы Больших Антильских островов. Мои мысли были сосредоточены на неприметной песчаной косе, именуемой Литтл Грэсс Ки. Но сначала мне предстояло причалить предоставленное мне судно, желательно в целости и сохранности, к одному из частных причалов, расположенному на берегу, примерно в миле отсюда. Там меня поджидал мой груз.

|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]