Страница:
269 из 367
— Ты, кажется, возмужал. Хорошо, что ты вернулся. С твоими друзьями все в порядке?
— Да, все в порядке.
— Сядь.
Александр повиновался. Царь взял кувшин и два кубка.
— Немного вина?
— Да, спасибо.
Когда Филипп приблизился, Александр инстинктивно встал и, оказавшись лицом к лицу с отцом, увидел, что одного глаза у него нет.
— Пью за твое здоровье, отец, и за твое предприятие — покорение Азии. Я знаю о великом предсказании Дельфийского бога.
Филипп кивнул и отхлебнул вина.
— Как поживает твоя мать?
— Последний раз, когда мы с ней виделись, с ней было все хорошо.
— Она приедет на бракосочетание Клеопатры?
— Надеюсь.
— Я тоже.
Они стояли, молча глядя друг на друга, и оба испытывали острое желание отдаться порыву чувств, но испытанное потрясение закалило обоих. Хотя момент ярости остался в прошлом, он, тем не менее, продолжал мучительным образом жить, и оба знали, что в той ситуации они могли поднять друг на друга руку.
— Иди, поздоровайся с Клеопатрой, — вдруг сказал Филипп, прервав молчание. — Она очень тяжело переживала твое отсутствие.
Александр поклонился в знак согласия и вышел.
Евмен и Каллисфен отошли в глубь коридора, ожидая услышать из-за двери взрывы гнева или радости. Неестественная тишина поставила их в тупик.
— Ты что об этом думаешь? — спросил Каллисфен.
— Царь мне сказал: «Никаких празднеств, никаких пиршеств. Нечего праздновать: мы отягощены горем».
|< Пред. 267 268 269 270 271 След. >|