Страница:
163 из 235
Один из них прошептал Филипу, что, будь у них более знающий капитан, им бы повезло больше, и что его глупость стоила ему разбитой головы.
— Это тебе за пустую болтовню, — зло отозвался Старик. Он шел как раз за их спиной. Он так ударил матроса прикладом по голове, что тот свалился на землю. Ярость его не знала границ. Он бы задержался и закончил свое грязное дело, но усталость взяла верх и он пошел вперед.
Они взбирались на холмы и спускались вниз, пробирались через чащи и переправлялись через речки, обходили лесные завалы и шли по лощинам и песчаным берегам туда, где стоял их черный фрегат. Дорога их измотала. С языков срывались одни проклятья. К полудню, голодные и измученные, они добрались до «Розы Девона». Впереди шел капитан и его люди. За ними тащились все остальные. Они ругались между собой и хватались за ножи без повода.
В бледных лучах утреннего солнца они спустились к кораблю. Им показалось довольно странным, что «Роза Девона» не подает никаких признаков жизни. Они поднялись на палубу и обнаружили там одного повара. На лбу у него от страха выступил холодный пот.
— Я не имею к этому никакого отношения, — стал он оправдываться. Он еще не забыл мучительных часов, проведенных в кандалах. Как известно, пуганная ворона и куста боится. Так повар трясся от страха, что его обвинят в том, что произошло в их отсутствие.
— К кому и чему ты не имеешь никакого отношения? — свирепо спросил Старик. Кок застучал зубами от страха.
— К ним… Они ушли.
— Кто ушел?
— Вилли Конти и Джо Кирк. Они взяли лодку, хлеб и пиво.
|< Пред. 161 162 163 164 165 След. >|