Страница:
232 из 235
Впереди длинными, стройными шеренгами шла пехота в стальных шлемах и с ружьями у плеча. Солдаты с литаврами в руках громко отбивали ритм и колонна шла в такт этим ударам. За ним появилась конница. Шлемы всадников почти закрывали им глаза, а уздечки отливали металлическим блеском. Замыкала шествие тяжелая пешая колонна. Войско — мрачное и темное — двигалось вперед по пыльной дороге, пресекая холмы и равнины, подобно медленному, густому потоку, который сметает любые преграды, встающие на его пути.
Они поднялись на холм. Не сворачивая в сторону, они упорно двигались вперед на север, туда, где стояли войска короля Карла.
Это были суровые и решительные люди. При взгляде на них замирало сердце. В их манере держаться не было показной задиристости или удали. Они не украшали свою одежду вычурными галунами и нашивками. Лица их были хмурые. Они смотрели вперед и не оглядывались по сторонам, упорно прокладывая себе дорогу. Можно было подумать, что эти люди не из плоти и крови, а из закаленного железа, что им неведома простая человеческая страсть к лихой и бесшабашной жизни, а в душе у них стальной стержень.
Во время своего плавания на «Розе Девона» Фил слышал, как моряки с криками бросались в бой и, смеясь, наносили смертельный удар своему противнику. Он видел, как сэр Джон Бристоль, гордо откинув назад голову, весело шутил с местными девушками в тех городах, через которые они проходили. Но сейчас перед ним были люди совсем другого склада.
Филу стало не по себе.
|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|