Дитя Всех святых. Перстень с волком :: Намьяс Жан-Франсуа
Страница:
71 из 886
Он знал, что именно пытается в бреду произнести брат, но ни за что на свете не желал это слушать.
— Замолчи! Успокойся!
— Ты на поляне. Ты роешь могилу нашей матери… Лес, а вокруг леса холмы. Похоже на арену цирка. Волки на вершине холма — они смотрят на тебя. Ты не можешь их видеть, но ты слышишь их. Правда ведь, ты их слышишь?
— Нет, я ничего не слышу!
— Слышишь, ты их слышишь!
И Жан принялся выть. Его крик был так похож на волчий, что от этого звука мороз пробегал по коже.
Придерживая брата, чтобы тот не причинил себе вреда, Франсуа вновь переживал давний ужас. Тут Жан был прав: волки приближаются к ним. Они преследовали их даже в этой далекой стране, в краю жары и яркого солнечного света, в краю львов. Но ни эта жара, ни этот свет не причиняли волкам никакого вреда, потому что находились они в нем самом…
Разбуженный воем, Хаджи появился в их комнате. Жан мгновенно успокоился. Лицо его потеряло красный оттенок, стало не таким горячим, но теперь покрылось обильным потом. Видя, в каком состоянии находится его слуга, и, узнав симптомы малярии, Хаджи сжалился. Он приказал старику:
— Сходи принеси белье.
Теперь, когда температура упала, к Жану вернулся рассудок. Он слабо улыбнулся Хаджи:
— Спасибо.
Тот подскочил от удивления:
— Ты говоришь на нашем языке?
— Я только учу его.
Хаджи не мог сдержать изумления:
— Зачем ты это делаешь?
Жан ответил поговоркой, которую слышал от старика:
— Лишь у пленника найдется время выучить язык птиц.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|