Страница:
190 из 258
— Какой смысл для правительства его величества короля британского в том, чтобы позволить этому судну взорваться?
— Какой смысл, милостивый государь? Вы шутите! — сказал комодор Розель Тауэр.
— Я выражаюсь вполне точно, господин комодор: какой смысл?
— В наших интересах было — ни в коем случае не дать этому кораблю исчезнуть. Напротив. Причину нужно видеть в недостатке наблюдения.
— Англия — это нация, у которой не в обычае такого рода упущения, — сказал, отчеканивая слова, барон Идзуми. — Когда неприятельские суда, находящиеся под ее наблюдением, взрываются у нее в руках, в таких случаях вполне извинительна ошибка: считать этот недостаток бдительности умышленным. Прошу вас, господин комодор, меня извинить.
Моим соседом был д-р Грютли. Он толкнул меня тихонько локтем.
— Ге-ге! — пробормотал он мне с улыбкой, — вот человечек, которого вам было бы выгодно иметь посредником в истории Фашоды. К счастью, впредь такого рода недоразумения немыслимы между двумя нашими нациями. Теперь его черед... Ну-ка, какую преподнесет он нам глупость?
Эта любезность была сказана по адресу красивого полковника Гартфилда. Я имел возможность заметить во время ужина, что Грютли питает к командующему войсками в Трали уважение весьма умеренное.
— У морских войск была своя роль в этой истории, — сказал полковник, — но и у сухопутных войск также.
— Да, верно, полковник, — сказал Реджинальд, — расскажите нам об аресте Кэзмента.
|< Пред. 188 189 190 191 192 След. >|