Страница:
222 из 373
Его тотем покрывает тенью своей и защищает бесчисленных детей великой священной черепахи Чемиин-Анту, блестящий щит которой поддерживает мир с тех пор, как Ваконда низверг в пропасть первого человека и первую женщину после их греха. Слова, исходящие из груди Орлиной Головы, суть слова Сагамора, язык его не раздвоен, и ложь никогда не оскверняла его губ. Орлиная Голова заменил Насмешнику отца, он учил его укрощать и объезжать дикую лошадь, поражать быстрой стрелой легкую антилопу, душить руками ужасного медведя. Орлиная Голова любит Насмешника, он сын сестры его третьей жены. Орлиная Голова дал Насмешнику место у костра совета, он сделал его вождем, и когда Орлиная Голова уходит из селений своего народа, то говорит Насмешнику: «Сын мой будет предводительствовать воинами команчей, он будет вести их на охоту, на рыбную ловлю, на войну». Верны ли эти слова? Лжет ли Орлиная Голова?
— Слова отца моего истинны, мудрость говорит его устами, — отвечал Насмешник, почтительно склоняясь.
— Так зачем же сын мой вступил в союз с врагами моего племени, чтобы сражаться против друзей своего отца, сахема?
Вождь еще ниже склонил в смущении свою голову.
— Зачем, не посоветовавшись с тем, кто всегда давал ему советы, начал он несправедливую войну?
— Несправедливую войну? — с оживлением переспросил младший вождь.
— Да, потому что сын мой ведет ее в союзе с врагами своего племени.
— Но апачи — краснокожие.
— Апачи — псы трусливые и воры. Я вырву у них их лживые языки.
— Но бледнолицые враги краснокожих!
— Те, на кого напал сегодня ночью сын мой, не йори, а друзья Орлиной Головы.
— Пусть мой отец простит Насмешника. Он не знал.
|< Пред. 220 221 222 223 224 След. >|